Procesos de trabajo de BK Translation®

  • BK Translation® recibe una consulta sobre un posible pedido.
  • Se evalúa la documentación según la combinación lingüística, campo, grado de dificultad, formato, extensión y plazo de entrega indicado.
  • Se comprueba la disponibilidad y se realiza una reserva previa y sin compromiso para el cliente.
  • Según el formato en el que el cliente envíe la documentación, habrá que formatearla y configurarla de manera que se pueda calcular un presupuesto para el volumen total.
  • Según los criterios expuestos, se emite un presupuesto que se envía al cliente sin compromiso.
  • El cliente acepta nuestra propuesta con los plazos acordados.
  • En caso de que, más tarde, el cliente desee incluir algo más, habrá que emitir otro presupuesto que se enviará al cliente para que éste dé su consentimiento.
  • BK Translation® vuelve a configurar el documento a traducir de manera homogénea, organiza al grupo de traductores para el pedido y coordina los plazos de entrega de manera interna.
  • Se ruega al cliente que envíe el glosario propio de la empresa para la traducción.
  • Antes de la entrega interna se recopilan y se analizan en grupo todos los problemas que se planteen en relación a la terminología, nomenclatura interna de la empresa y otras cuestiones.
  • En caso de ser necesario, el cliente recibe un documento con todos los puntos críticos para aclararlos y resolverlos.
  • BK Translation® recibe el archivo en word con los comentarios del cliente y así puede seguir con la discusión interna del grupo de traductores.
  • Se comprueba la homogeneidad del formato de las traducciones terminadas mediante una lectura escaneada del texto.
  • El cliente recibe la traducción y da su conformidad.
  • BK Translation® emite la factura en base al presupuesto y se la envía al cliente